Press release 新聞稿 10 February 2019
停止將中環海濱用地永久移交解放軍
Stop the transfer of permanent jurisdiction over the Central Waterfront to the PLA
新聞稿
2019年2月10日
為進行中環填海工程,香港政府曾公開承諾會於維多利亞港提供一個連貫中環碼頭至灣仔會展中心的「中環海濱長廊」,並會開放給公眾使用。2013年,規劃署公然違反這承諾,要求城市規劃委員會將中環海濱長廊核心地段之150米長、3000平方米面積的土地劃作「軍事用途」,公眾的使用權被剝奪。
城規會無視19,029份市民的反對申述及意見,於2014年2月14日決定維持圖則S/H24/8上的修改,即將這中環海濱地段由原來的休憩用地 (Open Space)用途改劃為軍事用途 (OU(MU)1)。
為保障公眾利益,創建香港挑戰城規會的決定。高等法院認同案件是從公眾利益角度出發(非為個人利益),並於2014年7月批准司法覆核的許可申請 (HCAL No 49 of 2014)。
(按此查看相關文件 - Form 86 with the legal arguments)
由於創建香港依賴大眾的捐款運作,必須得到義務律師協助處理司法覆核個案,並須向法庭申請「訟費保護令」。然而,高院最終拒絕批出「訟費保護令」,原因是政府一方認為創建香港需要透露其董事及創辦人的財務狀況。其後,何來女士申請加入司法覆核及為此申請法律援助亦不獲批准。最終,此司法覆核個案至今並未經法院審理。
現時政府無視大眾意見,沒有兌現開放這海濱用地給公眾使用的承諾,反倒採納城規會不合理的決定,將香港海濱的核心地段劃作軍事專用。分區計劃大綱圖(S/H24/8 )和一份詳列申述和意見的附件,均於今年1月22日在議會遞交給行政長官。行政長官同意了計劃草案,並於2月1日刊憲了關於批准計劃草案的通知。
目前此地段屬於地政總署管理,並打算移交解放軍的駐軍部隊。中環海濱關注組提出以下訴求,促請政府捍衛這塊香港人土地:
1. 按過去多次要求,立即開放此地段給公眾使用
2. 要清晰地顯示此地段的界線
3. 由政府產業署保留土地的擁有權,毋須將業權移交解放軍
4. 此地段需要轉成公共開放空間,由康樂及文化事務署管理
5. 按照承諾,只有船隻需要停泊時才作軍事使用
6. 要完全公開解放軍的所有相關協議或承諾的文字記錄
我們感謝法律團隊由2014年至今無私地提供無償代理。
中環海濱關注組成員為:給港島區海旁規劃及興建環保單車徑'運動組群'、動物生命糾察隊、中西區關注組、爭氣行動、創建香港、環保觸覺、香港單車同盟、土地正義聯盟、前立法會議員陳家洛、公共專業聯盟。
Press Release
10 February, 2019
Stop the transfer of permanent jurisdiction over the Central Waterfront to the PLA
The Hong Kong Government promised to provide and manage a continuous waterfront promenade along Victoria Harbour open to the public:
The Town Planning Board ignored the 19,029 representations and comments from the public opposing this plan and decided on 14 February 2014 not to amend its draft plan S/H24/8 which re-zoned the Site from ‘Open Space’ to exclusively ‘Military Use’ (“OU(MU)1”). These are the results:
However:
Designing Hong Kong stepped forward to represent the public’s interest and challenge the decision of the Town Planning Board. The High Court granted leave for the judicial review (HCAL No 49 of 2014) in July 2014.
(Click here for the Form 86 with the legal arguments)
The High Court recognized that the case was to protect the public interest, and not for private or personal gain. Because Designing Hong Kong relies on public donations it could not afford to bring this case hence it found pro bono lawyers willing to help and applied for a ‘protective costs order’. However, the Courts decided not to grant protection because Designing Hong Kong was of the view that the Government does not have the right to seek costs against its supporters or to make them disclose private and personal finances. A late attempt by Ms Loy Ho to join was denied and legal aid for her appeal was refused. As a result the case has never been ruled on by the Courts.
Now Government has ignored the public and all its own previous promises that this site would be open to the public and managed by Government. Instead Government has taken on the Town Planning Board’s unlawful decision and has made an unlawful decision of its own: Zoning the heart of Hong Kong’s waterfront for exclusive use by the military. The Outline Zoning Plan S/H24/8 together with a schedule of the representations and comments were submitted to the Chief Executive in Council (CE in C) and on 22 January 2019. The CE in C approved the draft plan and on 1 February 2019, notification of the approval of the draft plan was gazetted.
The site is currently under the Lands Department which intends to hand it over to the Garrison of the PLA. The Central Harbourfront Concern Group calls on the Government to safeguard this piece of land for Hong Kong:
We thank the legal teams who have selflessly provided pro bono representation since 2014.
Members of the Central Harbourfront Concern Group: A Green Harbourfront Cyclepath for Pollution Free Hong Kong' campaign group, Animal Life Guard Action Group, Central and Western Concern Group, Clear the Air, Designing Hong Kong, Green Sense, Hong Kong Cycling Alliance, Land Justice League, Former Legislative Councillor Dr Kenneth Chan Ka Lok, The Professional Commons.
2019年2月10日
為進行中環填海工程,香港政府曾公開承諾會於維多利亞港提供一個連貫中環碼頭至灣仔會展中心的「中環海濱長廊」,並會開放給公眾使用。2013年,規劃署公然違反這承諾,要求城市規劃委員會將中環海濱長廊核心地段之150米長、3000平方米面積的土地劃作「軍事用途」,公眾的使用權被剝奪。
城規會無視19,029份市民的反對申述及意見,於2014年2月14日決定維持圖則S/H24/8上的修改,即將這中環海濱地段由原來的休憩用地 (Open Space)用途改劃為軍事用途 (OU(MU)1)。
為保障公眾利益,創建香港挑戰城規會的決定。高等法院認同案件是從公眾利益角度出發(非為個人利益),並於2014年7月批准司法覆核的許可申請 (HCAL No 49 of 2014)。
(按此查看相關文件 - Form 86 with the legal arguments)
由於創建香港依賴大眾的捐款運作,必須得到義務律師協助處理司法覆核個案,並須向法庭申請「訟費保護令」。然而,高院最終拒絕批出「訟費保護令」,原因是政府一方認為創建香港需要透露其董事及創辦人的財務狀況。其後,何來女士申請加入司法覆核及為此申請法律援助亦不獲批准。最終,此司法覆核個案至今並未經法院審理。
現時政府無視大眾意見,沒有兌現開放這海濱用地給公眾使用的承諾,反倒採納城規會不合理的決定,將香港海濱的核心地段劃作軍事專用。分區計劃大綱圖(S/H24/8 )和一份詳列申述和意見的附件,均於今年1月22日在議會遞交給行政長官。行政長官同意了計劃草案,並於2月1日刊憲了關於批准計劃草案的通知。
目前此地段屬於地政總署管理,並打算移交解放軍的駐軍部隊。中環海濱關注組提出以下訴求,促請政府捍衛這塊香港人土地:
1. 按過去多次要求,立即開放此地段給公眾使用
2. 要清晰地顯示此地段的界線
3. 由政府產業署保留土地的擁有權,毋須將業權移交解放軍
4. 此地段需要轉成公共開放空間,由康樂及文化事務署管理
5. 按照承諾,只有船隻需要停泊時才作軍事使用
6. 要完全公開解放軍的所有相關協議或承諾的文字記錄
我們感謝法律團隊由2014年至今無私地提供無償代理。
中環海濱關注組成員為:給港島區海旁規劃及興建環保單車徑'運動組群'、動物生命糾察隊、中西區關注組、爭氣行動、創建香港、環保觸覺、香港單車同盟、土地正義聯盟、前立法會議員陳家洛、公共專業聯盟。
Press Release
10 February, 2019
Stop the transfer of permanent jurisdiction over the Central Waterfront to the PLA
The Hong Kong Government promised to provide and manage a continuous waterfront promenade along Victoria Harbour open to the public:
- Hansard 2 June 2004 at pp6390, 6391 Secretary for Development: “.. our intention is .. to leave [the PLA berth] as an open space .. [to] form part of the promenade”;
- Hansard 6 June 2007 at pp7776, 7777-7782 q.v. Secretary for Development: Planning for “co-existence” of the CMD and the public; use of the promenade “the general public will not be affected by the existence of the military dock … when the dock is not in use ... most of the time…on normal days” “The question of discussing with the PLA Hong Kong Garrison afresh does not arise.”
- Harbourfront Enhancement Committee 28th meeting, 17 Aug 2009: Secretary for Development (then Ms. Carrie Lam) with the Director of Planning and the Chief Town Planner for this area at minute §4.4(e): “The Administration would open up the berth for public use (when not in use by the PLA) as part of the waterfront promenade”; minute §4.3: “a 2-kilometre continuous promenade and a 11-hectare (ha) public open space”
- On 21 April 2013, the Secretary for Development published on his “My Blog” on the Development Bureau’s website inter alia that it is “our planning intention … to open the area of the military dock to the public when it is not in military use”, describing this as a “commitment … reiterated …in 2007” and that “the military dock is a marine-related facility co-ordinated and implemented by the Government”.
The Town Planning Board ignored the 19,029 representations and comments from the public opposing this plan and decided on 14 February 2014 not to amend its draft plan S/H24/8 which re-zoned the Site from ‘Open Space’ to exclusively ‘Military Use’ (“OU(MU)1”). These are the results:
- The amendments changed the nature of the site from “berthing of military vessels” required by the Defence Land Agreement to a “permanent military use”.
- There are no specific uses in Column 1 and Column 2 of the Notes to the Plan. Therefore, there will be no control over future development of any kind within the site.
- The new zoning allows (in theory) for the construction of closing fences or walls, and for a large structure on the harbourfront without the need for further planning applications to the Board.
- The site is in the middle of a public open space and this has serious implications for the enforcement of the law.
- The management of the entire site becomes permanently a Military right and responsibility, and any agreement on the use of the site for public passage and recreation when not in use is likely to be unenforceable under the Basic Law.
However:
- This agreement was and is unknown. All zoning and urban design plans showed the area as Public Open Space until the publication of Outline Zoning Plan S/H24/8 in 2013.
- The text of any agreement or ‘undertaking’ by the PLA has never been disclosed.
- ‘When not in use’ is qualified by two matters: It would be the Garrison that would open the area to the public [not the Government, as promised to the HEC on 17 August 2009 and the HC on 2 March 2012]; and ‘Not in use’ would itself be decided “having regard to its operation and [the] need for protecting the military dock”.
- There are no terms in the Outline Zoning Plan stating explicitly that the site would be opened to the public when it is not in military use. There is no guarantee of public entry and usage in future.
- The promises are too vague to be enforceable. Any promise by the PLA to allow the public use of the site for leisure purposes despite the rezoning has no legal force or effect. Once the Site is handed over to the PLA, neither the SAR Government nor the Town Planning Board will have any further control over it.
Designing Hong Kong stepped forward to represent the public’s interest and challenge the decision of the Town Planning Board. The High Court granted leave for the judicial review (HCAL No 49 of 2014) in July 2014.
(Click here for the Form 86 with the legal arguments)
The High Court recognized that the case was to protect the public interest, and not for private or personal gain. Because Designing Hong Kong relies on public donations it could not afford to bring this case hence it found pro bono lawyers willing to help and applied for a ‘protective costs order’. However, the Courts decided not to grant protection because Designing Hong Kong was of the view that the Government does not have the right to seek costs against its supporters or to make them disclose private and personal finances. A late attempt by Ms Loy Ho to join was denied and legal aid for her appeal was refused. As a result the case has never been ruled on by the Courts.
Now Government has ignored the public and all its own previous promises that this site would be open to the public and managed by Government. Instead Government has taken on the Town Planning Board’s unlawful decision and has made an unlawful decision of its own: Zoning the heart of Hong Kong’s waterfront for exclusive use by the military. The Outline Zoning Plan S/H24/8 together with a schedule of the representations and comments were submitted to the Chief Executive in Council (CE in C) and on 22 January 2019. The CE in C approved the draft plan and on 1 February 2019, notification of the approval of the draft plan was gazetted.
The site is currently under the Lands Department which intends to hand it over to the Garrison of the PLA. The Central Harbourfront Concern Group calls on the Government to safeguard this piece of land for Hong Kong:
- To immediately open the site for public use as requested many times before;
- To clearly mark the boundary of the site;
- To retain ownership of the land (Government Property Agency);
- To manage the site as public open space (Leisure and Cultural Services Department);
- To allow the military use of the site only when a vessel is berthing alongside (as promised); and
- To fully disclose the text of any and all related agreements or ‘undertakings’ by the PLA
We thank the legal teams who have selflessly provided pro bono representation since 2014.
Members of the Central Harbourfront Concern Group: A Green Harbourfront Cyclepath for Pollution Free Hong Kong' campaign group, Animal Life Guard Action Group, Central and Western Concern Group, Clear the Air, Designing Hong Kong, Green Sense, Hong Kong Cycling Alliance, Land Justice League, Former Legislative Councillor Dr Kenneth Chan Ka Lok, The Professional Commons.
一人一信:開放中環海濱,我要睇龍舟賽事!
2016香港龍舟嘉年華將於中環海濱舉行,日期為6月10日至12日。
400米的賽事中有200米海濱路段(2013年改劃為軍事碼頭)不會開放給予公眾觀看賽事,我們感到極度失望。
我們促請地政總署解封軍事碼頭的地段,讓大家進入並近距離觀嘗龍舟賽事。
開放的地段可交由主辦單位或康文署管理。
希望地政總署署長能盡快處理我們的訴求。
400米的賽事中有200米海濱路段(2013年改劃為軍事碼頭)不會開放給予公眾觀看賽事,我們感到極度失望。
我們促請地政總署解封軍事碼頭的地段,讓大家進入並近距離觀嘗龍舟賽事。
開放的地段可交由主辦單位或康文署管理。
希望地政總署署長能盡快處理我們的訴求。
Open the Central Harbourfront for viewing the Dragon Boat Carnival 2016
The 2016 Dragon Boat Carnival will take place at the Central Harbourfront between 10-12 June 2016.
We are extremely disappointed that half of the 400-meter competition is blocked from view by the 200m closed public space - an area which was rezoned as a military berth in 2013.
We urge the Lands Department to open up the fences and let the public enter the site to view the dragon boat races.
The area can be managed by the organizer and/or LCSD as part of the promenade.
We are extremely disappointed that half of the 400-meter competition is blocked from view by the 200m closed public space - an area which was rezoned as a military berth in 2013.
We urge the Lands Department to open up the fences and let the public enter the site to view the dragon boat races.
The area can be managed by the organizer and/or LCSD as part of the promenade.
梁班子政策裂痕擴大 「還我海濱」煞停軍碼
梁振英政府不少政策思慮不周,以致自相矛盾,出爾反爾,未能貫徹始終,已屬司空見慣。從最近兩宗事例可見,政策裂痕從特區內部一直延伸至中央政府,對於爭取改變中環海濱軍事用地的荒誕規劃而言,是大好消息;但對於那些唯恐護主不力而寧左勿右的建制派,卻有人仰馬翻的風險。
先是上週發展局長陳茂波打倒昨日之我,聲稱九龍塘前李惠利書院地皮在城規會公眾申述過程中聽到「很多聲音要求把地皮保留作特殊教育用途」,作為放棄在地皮建豪宅的下台階,規劃署隨後正式向城規會表明同意保留原規劃作「政府、機構及社區用地」,實質是向民意跪低,只差不肯把地皮交給浸會大學使用而已。政府這次轉軑突顯了兩條裂痕:發展局與敎育局的內部矛盾爭持不下;以及政府內部對如何紓緩城規衝突存在兩條路線鬥爭,「主戰派」還是「主和派」佔上風端在乎民意取態。
政策裂痕昨天延伸到北京:人大委員長張德江承認自由行政策出問題,要求檢討香港旅客承載力,等於狠狠地摑了梁振英和蘇錦樑一巴掌,更點出了一項梁班子的死穴,就是他們揣摩上意往往失準,令政策不得不左搖右擺。
只要細心觀察,便可見到同樣的裂痕可能隱藏在軍事碼頭規劃之中。
從2000年起中區規劃圖上的新中環海濱一直劃作休憩用地,從未聽聞駐港部隊提出異議。只是梁振英上台後才把軍事碼頭前的地段改作軍事用地,究竟是梁班子為了討好解放軍而自告奮勇刊憲改劃,還是解放軍改變策略要求改劃,是一大疑問。若是前者,中央政府可能正因民意反彈而向梁班子大興問罪之師;即使是後者,駐港部隊也可能埋怨梁班子低估民情,沒有提點解放軍有關中環海濱規劃的歷史,以致連累解放軍成為戰靶。值得留意,與軍事碼頭關係最直接的駐港部隊司令員至今未發一言,即使中環海濱關注組給他致函亦從未收到回覆。
城規會在上月情人節開會通過政府提出的修訂,但真正的戰場是在行政會議。按照慣例,城規會最快於今年三月底把分區規劃草圖送交特首會同行政會議批准,才可能把中環海濱移交解放軍管理。
民意取態將是特區內部政策裂痕是否浮面的關鍵,所以關注組開展新一波的公民行動,發動網上聯署 (www.savecentral.hk) ,要求特首梁振英會同行政會議,根據《城市規劃條例》第9(1)(b) 款賦予的權力,拒絕核准城規會遞交的草圖。關注組亦會於本週日(3月9日)在銅鑼灣行人專用區擺設街站收集市民簽名。
「還我海濱」是一場城市公共空間的保衛戰,影響每一個香港人。前中央要員陳佐洱今天在《環球時報》質疑港人根據城規條例提出司法覆核的權利,若果香港人就此退縮,香港便不再是港人的城市。
黎廣德
梁振英政府不少政策思慮不周,以致自相矛盾,出爾反爾,未能貫徹始終,已屬司空見慣。從最近兩宗事例可見,政策裂痕從特區內部一直延伸至中央政府,對於爭取改變中環海濱軍事用地的荒誕規劃而言,是大好消息;但對於那些唯恐護主不力而寧左勿右的建制派,卻有人仰馬翻的風險。
先是上週發展局長陳茂波打倒昨日之我,聲稱九龍塘前李惠利書院地皮在城規會公眾申述過程中聽到「很多聲音要求把地皮保留作特殊教育用途」,作為放棄在地皮建豪宅的下台階,規劃署隨後正式向城規會表明同意保留原規劃作「政府、機構及社區用地」,實質是向民意跪低,只差不肯把地皮交給浸會大學使用而已。政府這次轉軑突顯了兩條裂痕:發展局與敎育局的內部矛盾爭持不下;以及政府內部對如何紓緩城規衝突存在兩條路線鬥爭,「主戰派」還是「主和派」佔上風端在乎民意取態。
政策裂痕昨天延伸到北京:人大委員長張德江承認自由行政策出問題,要求檢討香港旅客承載力,等於狠狠地摑了梁振英和蘇錦樑一巴掌,更點出了一項梁班子的死穴,就是他們揣摩上意往往失準,令政策不得不左搖右擺。
只要細心觀察,便可見到同樣的裂痕可能隱藏在軍事碼頭規劃之中。
從2000年起中區規劃圖上的新中環海濱一直劃作休憩用地,從未聽聞駐港部隊提出異議。只是梁振英上台後才把軍事碼頭前的地段改作軍事用地,究竟是梁班子為了討好解放軍而自告奮勇刊憲改劃,還是解放軍改變策略要求改劃,是一大疑問。若是前者,中央政府可能正因民意反彈而向梁班子大興問罪之師;即使是後者,駐港部隊也可能埋怨梁班子低估民情,沒有提點解放軍有關中環海濱規劃的歷史,以致連累解放軍成為戰靶。值得留意,與軍事碼頭關係最直接的駐港部隊司令員至今未發一言,即使中環海濱關注組給他致函亦從未收到回覆。
城規會在上月情人節開會通過政府提出的修訂,但真正的戰場是在行政會議。按照慣例,城規會最快於今年三月底把分區規劃草圖送交特首會同行政會議批准,才可能把中環海濱移交解放軍管理。
民意取態將是特區內部政策裂痕是否浮面的關鍵,所以關注組開展新一波的公民行動,發動網上聯署 (www.savecentral.hk) ,要求特首梁振英會同行政會議,根據《城市規劃條例》第9(1)(b) 款賦予的權力,拒絕核准城規會遞交的草圖。關注組亦會於本週日(3月9日)在銅鑼灣行人專用區擺設街站收集市民簽名。
「還我海濱」是一場城市公共空間的保衛戰,影響每一個香港人。前中央要員陳佐洱今天在《環球時報》質疑港人根據城規條例提出司法覆核的權利,若果香港人就此退縮,香港便不再是港人的城市。
黎廣德
城規會割地建軍事碼頭,決定愚蠢
中環海濱關注組對城規會罔顧民意的決定表示憤怒,今次決定只會進一步撕裂社會,令中環海濱變成政治火藥庫。按照法例,規劃圖將會交給特首會同行政會議批准刊憲,特首有權發還重議,拒絕修訂規劃圖。
我們呼籲市民一起要求:
1. 行政會議成員明確表態,維護港人權益,反對中環海濱劃作軍事用地。
2. 過去十年負責海濱規劃、聲稱還港於民的政務司長林鄭月娥須公開交待,如何兌現承諾。
3. 特首梁振英不能黑箱作業,應將規劃圖發還政府部門重新審議,與解放軍商榷。
2014年02月15日
中環海濱關注組對城規會罔顧民意的決定表示憤怒,今次決定只會進一步撕裂社會,令中環海濱變成政治火藥庫。按照法例,規劃圖將會交給特首會同行政會議批准刊憲,特首有權發還重議,拒絕修訂規劃圖。
我們呼籲市民一起要求:
1. 行政會議成員明確表態,維護港人權益,反對中環海濱劃作軍事用地。
2. 過去十年負責海濱規劃、聲稱還港於民的政務司長林鄭月娥須公開交待,如何兌現承諾。
3. 特首梁振英不能黑箱作業,應將規劃圖發還政府部門重新審議,與解放軍商榷。
2014年02月15日
軍事碼頭強行上馬 團體籲千人城規會發言
政府把中環海濱改劃為軍事用地,城規會即將展開聆訊。相信各位已收到城規會邀請閣下出席會議,以便傾聽你們的口頭申述(十分鐘)。希望閣下能親自發言。
若閣下未能出席,你可以授權我們代你發言。如同意的話,請:
1) 簽署城規會電郵給你的授權書
2) 電郵到 info@savecentral.hk 或傳真 2187 2305
3) 我們會稍後填寫獲授權名字及身份證號碼
4)情況許可下,我們鼓勵閣下盡量提供以下材料,以便我們代你播放或發言:
a)十分鐘的Video申述或
b)十分鐘的錄音申述或
c)書面申述
中環海濱創意動員會
為方便市民參與聆訊,關注組將於11月3日星期日下午2-5時在理工大學Y301室舉行【中環海濱創意動員會】,除了討論軍事碼頭的規劃問題,向市民講解城規會議程序,更為未能親身到場的市民,提供「拍片救海濱」服務,屆時將拍好的片段,透過授權代表,於會議時播出。
市民可帶備道具,發揮創意。
如欲出席,歡迎電郵我們登記:info@savecentral.hk
新聞稿: http://www.savecentral.hk/260323286231295-press-releases.html
Town Planning Board pushes PLA pier ahead, let them hear your thoughts at the hearings
You may have received emails from Town Planning Board confirming your allotted hearing session. We strongly encourage every one of you to speak at the hearing. You have been given 10 minutes to express your thoughts.
If you're unable to attend yourself, we are happy to arrange someone to attend and speak on your behalf. Should you agree, please:
1) Fill in your name and sign the authorisation form
2) Email it to info@savecentral.hk or fax to 2187 2305
3) We will fill in the authorised person's name and HKID at a later stage.
4) If possible, we hope you can provide us with the following so that we can present it at the hearing:
a) 10-minutes video or
b) 10-minutes audio recording or
c) a written statement
Creative representation workshop
We are organising a workshop on November 3, 2-5pm at Poly University Room Y301. Besides briefing you on the background of the planning aspect of the pier, we will also explain to you about the proceedings of the TPB hearings. In addition, we will help you shoot your own video to be presented at the hearing if you're unable to attend. Feel free to bring your props, let's be creative!
Please email info@savecentral.hk if you wish to attend. Thanks.
政府把中環海濱改劃為軍事用地,城規會即將展開聆訊。相信各位已收到城規會邀請閣下出席會議,以便傾聽你們的口頭申述(十分鐘)。希望閣下能親自發言。
若閣下未能出席,你可以授權我們代你發言。如同意的話,請:
1) 簽署城規會電郵給你的授權書
2) 電郵到 info@savecentral.hk 或傳真 2187 2305
3) 我們會稍後填寫獲授權名字及身份證號碼
4)情況許可下,我們鼓勵閣下盡量提供以下材料,以便我們代你播放或發言:
a)十分鐘的Video申述或
b)十分鐘的錄音申述或
c)書面申述
中環海濱創意動員會
為方便市民參與聆訊,關注組將於11月3日星期日下午2-5時在理工大學Y301室舉行【中環海濱創意動員會】,除了討論軍事碼頭的規劃問題,向市民講解城規會議程序,更為未能親身到場的市民,提供「拍片救海濱」服務,屆時將拍好的片段,透過授權代表,於會議時播出。
市民可帶備道具,發揮創意。
如欲出席,歡迎電郵我們登記:info@savecentral.hk
新聞稿: http://www.savecentral.hk/260323286231295-press-releases.html
Town Planning Board pushes PLA pier ahead, let them hear your thoughts at the hearings
You may have received emails from Town Planning Board confirming your allotted hearing session. We strongly encourage every one of you to speak at the hearing. You have been given 10 minutes to express your thoughts.
If you're unable to attend yourself, we are happy to arrange someone to attend and speak on your behalf. Should you agree, please:
1) Fill in your name and sign the authorisation form
2) Email it to info@savecentral.hk or fax to 2187 2305
3) We will fill in the authorised person's name and HKID at a later stage.
4) If possible, we hope you can provide us with the following so that we can present it at the hearing:
a) 10-minutes video or
b) 10-minutes audio recording or
c) a written statement
Creative representation workshop
We are organising a workshop on November 3, 2-5pm at Poly University Room Y301. Besides briefing you on the background of the planning aspect of the pier, we will also explain to you about the proceedings of the TPB hearings. In addition, we will help you shoot your own video to be presented at the hearing if you're unable to attend. Feel free to bring your props, let's be creative!
Please email info@savecentral.hk if you wish to attend. Thanks.
萬人發聲 守護海濱
政府把中環海濱改劃為軍事用地,城規會將於11月4日起展開聆訊。 緊急呼籲:收到通知的朋友,請務必在10月7日前回覆城規會,親自或授權代表出席聆訊。 眾志成城,足可令陳茂波撤回修訂。 為方便各位朋友準備聆訊內容或安排授權代表,中環海濱關注組將會於下週起提供支援。請留意網站 www.savecentral.hk / Facebook page ---------------------------------- 建議回覆格式 (tpbpd@pland.gov.hk): 本人會出席11月x日 (請選來函的其中一日) 的申述會議,若我需要委託授權代表出席,我會稍後通知秘書處。我同時要求城規會加開星期六的時段;若能加開,請通知本人。 Together we shall save the Central promenade The hearing process at The Town Planning Board to re-zone the Central harbourfront for military uses starting on 4 November. Here is an urgent appeal: Please make sure you will attend the hearing in person or by an authorized representative and reply to the Town Planning Board before 7 October. Together we shall fight against the plan with sound reasons and force the government to withdraw the amendment. The Central Harbourfront Concern Group will provide support for the preparation of the hearing and arrangement of authorized representatives starting next week. Please visit www.savecentral.hk for updates from time to time, or like our Facebook page. -------------------------------------------------------- Suggested template for email reply to Town Planning Board (tpbpd@pland.gov.hk): I shall attend the hearing on ________ (refer to the date stated on the TPB email) . If I wish to authorise a representative to attend, I shall notify the secretariat later. I request the Town Planning Board to offer additional hearing on Saturdays. If the Board decides to do so, please notify me. 03-October 2013 |
|